domingo, 15 de julio de 2012

en el camino




en el camino
el viento sopla
la misma tierra



.

1 comentario:

gabriel lalonde dijo...

Roturo tierras paralelas / angulosas / ciudades redondas / puntiagudas / ciudades usadas / a las calles infladas / alineo estatuas charlan / el deseo de un nido / sueño mudo a las raíces amarradas / llevo mis caminos / mis espejos / la tierra se parece a la tierra / como un hombre se parece a otros hombres / arrastro la soledad de siete mil millones de humanos

(je défriche des terres parallèles / anguleuses/ des villes rondes / pointues / des villes usées / aux rues enflées / j'aligne des statues bavardent / le désir d'un nid / un rêve muet aux racines amarrées / je porte mes chemins / mes miroirs / la terre ressemble à la terre / comme un homme ressemble aux autres hommes/ je traîne la solitude de sept milliards d'humains)