La cabeza de los árboles desgreñadas este azar donde por la noche dormimos este azar donde el día vivimos marchar sobre el callejón de los pequeños días alas de espera a paso de vientos el viento blanco el viento redondo de la vida el viento triste del olvido
( la tête des arbres échevelées/ ce hasard où la nuit nous dormons/ ce hasard où le jour nous vivons / marcher sur la ruelle des petits jours/ ailes d’attente/à pas de vents/ vent blanc / vent rond de la vie/ vent chagrin de l’oubli )
1 comentario:
La cabeza de los árboles desgreñadas
este azar donde por la noche dormimos
este azar donde el día vivimos
marchar sobre el callejón de los pequeños días alas de espera
a paso de vientos
el viento blanco
el viento redondo de la vida
el viento triste del olvido
( la tête des arbres échevelées/ ce hasard où la nuit nous dormons/ ce hasard où le jour nous vivons / marcher sur la ruelle des petits jours/ ailes d’attente/à pas de vents/ vent blanc / vent rond de la vie/ vent chagrin de l’oubli )
Publicar un comentario